ringgit-wacucal.blogspot.com ad tags Popunder Popunder_1 JS SYNC (NO ADBLOCK BYPASS) SocialBar SocialBar_1 JS SYNC (NO ADBLOCK BYPASS)

Wednesday, July 19, 2017

Musik Haramkah ?

Merayakan Perayaan Id dengan Musik:


Diriwayatkan  oleh Aisyah:
Rasulullah () (SAW) datang ke rumah saya sementara dua gadis bernyanyi di samping saya lagu-lagu Buath (cerita tentang perang antara dua suku Ansar, Khazraj dan Aus, sebelum Islam). Nabi (SAW) berbaring dan membalikkan wajahnya ke sisi lain. Kemudian Abu Bakr datang dan berbicara kepada saya dengan kasar, "Alat musik Setan di dekat Nabi (SAW)?" Rasulullah () (SAW) memalingkan mukanya ke arahnya dan berkata, "Biarkan mereka." Ketika Abu Bakar menjadi lalai, saya memberi isyarat kepada gadis-gadis itu untuk pergi keluar dan mereka pergi. Itu adalah hari Id, dan orang-orang kulit hitam bermain dengan perisai dan tombak; Jadi saya meminta Nabi (SAW) atau dia bertanya kepada saya apakah saya ingin melihat pertunjukannya? Jawabku dengan tegas. Kemudian Nabi (SAW) meminta saya berdiri di belakangnya dan pipiku menyentuh pipinya dan ia berkata, "Lanjutkan! O Bani Arfida (orang Afrika)," sampai aku bosan. Nabi (SAW) bertanya kepada saya, "Apakah kamu puas (apakah itu cukup untukmu)?" Saya menjawab dengan tegas dan dia menyuruh saya pergi.
حدثنا أحمد, قال حدثنا ابن وهب, قال أخبرنا عمرو, أن محمد بن عبد الرحمن الأسدي, حدثه عن عروة, عن عائشة, قالت دخل على رسول الله صلى الله عليه وسلم وعندي جاريتان تغنيان بغناء بعاث, فاضطجع على الفراش وحول وجهه, ودخل أبو بكر فانتهرني وقال مزمارة الشيطان عند النبي صلى الله عليه وسلم فأقبل عليه رسول الله عليه السلام فقال "دعهما" فل ما غفل غمزتهما فخرجتا. وكان يوم عيد يلعب السودان بالدرق والحراب, فإما سألت النبي صلى الله عليه وسلم وإما قال "تشتهين تنظرين". فقلت نعم. فأقامني وراءه خدي على خده, وهو يقول" دونكم يا بني أرفدة "حتى إذا مللت قال" حسبك "قلت نعم. قال" فاذهبي ".
Referensi: Sahih al-Bukhari 949, 950
Referensi dalam buku: Buku 13, Hadis 2

Referensi  Terjemahan Sahih al-Bukhar: Vol. 2, Jilid 15, Hadis 70


Diriwayatkan oleh Aisyah:
Abu Bakr datang ke rumah saya sementara dua gadis Ansari kecil bernyanyi di sampingku cerita tentang Ansar tentang Hari Buath. Dan mereka bukan penyanyi. Abu Bakr berkata dengan protes, "Alat musik setan di rumah Rasulullah (ﷺ)!" Itu terjadi pada hari Idul dan Rasulullah (ﷺ) berkata, "Wahai Abu Bakr! Ada sebuah Id untuk setiap bangsa dan ini adalah Id kita."


حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ دَخَلَ أَبُو بَكْرٍ وَعِنْدِي جَارِيَتَانِ مِنْ جَوَارِي الأَنْصَارِ تُغَنِّيَانِ بِمَا تَقَاوَلَتِ الأَنْصَارُ يَوْمَ بُعَاثَ ـ قَالَتْ وَلَيْسَتَا بِمُغَنِّيَتَيْنِ ـ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ أَمَزَامِيرُ الشَّيْطَانِ فِي بَيْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَذَلِكَ فِي يَوْمِ عِيدٍ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَا أَبَا بَكْرٍ إِنَّ لِكُلِّ قَوْمٍ عِيدًا، وَهَذَا عِيدُنَا ‏"‏‏.‏

Referensi: Sahih al-Bukhari 952
Referensi dalam buku: Buku 13, Hadis 4
Referensi  Terjemahan Sahih al-Bukhar: Vol. 2, Jilid 15, Hadits 72




Rosul merevisi Sholawat Badar :


 Diriwayatkan chumaidu ibnu mas'adah albashriyu، dari bisyru ibnu almufadhali، darikhaalidu ibnu dzakwaana، 'ani alrubaii'i binti mu'awidzin`، Nabi datang kepada saya setelah saya menikah makan dan duduk
di tempat tidur saya seperti yang Anda (sub-narator) yang duduk sekarang, dan 
gadis gadis kecil itu memukul rebana dan bernyanyi meratapi
ayahnya yang telah dibunuh pada hari perang Badar. Kemudian salah satu
dari para gadis mengatakan, "Ada seorang Nabi di antara kita yang tahu apa yang akan terjadi besok. "
kata Nabi (padanya)," Jangan mengatakan hal ini, tapi teruslah mengucapkan apa yang kamu ucapkan sebelumnya. "" . Kata `aabuu 'iysa adalah chadiytsun` chasanun` shachiychun` .

حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ ذَكْوَانَ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ، قَالَتْ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَدَخَلَ عَلَىَّ غَدَاةَ بُنِيَ بِي فَجَلَسَ عَلَى فِرَاشِي كَمَجْلِسِكَ مِنِّي وَجُوَيْرِيَاتٌ لَنَا يَضْرِبْنَ بِدُفُوفِهِنَّ وَيَنْدُبْنَ مَنْ قُتِلَ مِنْ آبَائِي يَوْمَ بَدْرٍ إِلَى أَنْ قَالَتْ إِحْدَاهُنَّ وَفِينَا نَبِيٌّ يَعْلَمُ مَا فِي غَدٍ . فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اسْكُتِي عَنْ هَذِهِ وَقُولِي الَّذِي كُنْتِ تَقُولِينَ قَبْلَهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .

(Sahih Bukhari: 7/77)


Diriwayatkan Ar-Rubai binti Muauwidh:
Nabi datang kepada saya setelah menikah dengan saya makan dan duduk
di tempat tidur saya seperti yang Anda (sub-narator) yang duduk sekarang, dan 
gadis gadis  itu memukul rebana dan bernyanyi di ratapan dari 
ayah yang telah dibunuh pada hari perang Badar. Kemudian salah satu
dari para gadis mengatakan, "Ada seorang Nabi di antara kita yang tahu apa yang akan terjadi besok. "
kata Nabi (padanya)," Jangan mengatakan hal ini, tapi teruslah mengucapkan apa yang kamu ucapkan sebelumnya. "


حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ ذَكْوَانَ، عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ، قَالَتْ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَدَخَلَ عَلَىَّ غَدَاةَ بُنِيَ بِي فَجَلَسَ عَلَى فِرَاشِي كَمَجْلِسِكَ مِنِّي وَجُوَيْرِيَاتٌ لَنَا يَضْرِبْنَ بِدُفُوفِهِنَّ وَيَنْدُبْنَ مَنْ قُتِلَ مِنْ آبَائِي يَوْمَ بَدْرٍ إِلَى أَنْ قَالَتْ إِحْدَاهُنَّ وَفِينَا نَبِيٌّ يَعْلَمُ مَا فِي غَدٍ . فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اسْكُتِي عَنْ هَذِهِ وَقُولِي الَّذِي كُنْتِ تَقُولِينَ قَبْلَهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ

(Sahih Bukhari: 5,336:)


Rosul melarang Musik hanya yang berhubungan dengan Khamr ( Minuman Keras):

Diriwayatkan dari Abu Malik Asy'ari bahwa Rasulullah (ﷺ) berkata:
"Orang-orang di antara bangsaku akan minum anggur, memanggilnya dengan nama lain, dan alat musik akan dimainkan untuk mereka dan menyanyikan anak perempuan (akan bernyanyi untuk mereka). Allah akan menyebabkan bumi menelan mereka, dan akan mengubahnya menjadi monyet dan babi. "


حدثنا عبد الله بن سعيد, حدثنا معن بن عيسى, عن معاوية بن صالح, عن حاتم بن حريث, عن مالك بن أبي مريم, عن عبد الرحمن بن غنم الأشعري, عن أبي مالك الأشعري, قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم "ليشربن ناس من أمتي الخمر يسمونها بغير اسمها يعزف على رءوسهم بالمعازف والمغنيات 

Grade: Hasan (Darussalam)
Referensi: Sunan Ibn Majah 4020
Referensi dalam buku: Buku 36, Hadis 95

Referensi  Terjemahan Sahih al-Bukhar:vol. 5, Jilid:36, Hadits 4020

No comments:

Post a Comment